Goschenhoppen Historians Textile Catalog


  Exciting News! 


Our Textile Collection Catalog is Online!


 

The Mennonite Heritage Center, Schwenkfelder Library & Heritage Center, and Goschenhoppen Historians were awarded a generous grant by the Council on Library and Information Resources (CLIR) in their Cataloging Hidden Special Collections program. The funding was awarded to produce digital catalogs of our Pennsylvania German textiles. These textiles are indeed special hidden collections that range from intricate pieced quilts and embroidered samplers to homespun linen feed bags and petticoats.


The three catalogs can be searched here:

Mennonite Heritage Center   Mennonite Heritage Center catalog

  Schwenkfelder Library & Heritage Center   Schwenkfelder Library & Heritage Center catalog

  Goschenhoppen Historians   Goschenhoppen Historians Textile Catalog 

 

A component of this catalog project, The Pennsylvania German Textiles of the Goschenhoppen Historians, Schwenkfelder Library and Heritage Center and the Mennonite Heritage Center, is to help preserve and publicize the Pennsylvania German culture. This glossary is to not only serve as a research tool, but to also draw attention to the Pennsylvania German terminology for textile related articles. It should be noted that Pennsylvania German is a dialect language, and there will be variations of spellings and usages depending on the location. The goal of this glossary is to provide the most commonly used spelling and lexicon for the Bucks, Lehigh and Montgomery County region of Southeastern Pennsylvania.

Note: The abbreviation (pp) references the past tense (past participle) form of the verb. Click on these acronyms following a term to see examples: MHC = examples in Mennonite Heritage Center collection SLHC = examples in Schwenkfelder Library & Heritage Center collection GH = examples in Goschenhoppen Historians collection

Textiles and Fabrics:

  • All wool cloth - gans Willen Duch
  • Boon - Brechaagel
  • Broadcloth - fein Breit Tuch - MHC - SLHC - GH
  • Broken twill weave – Gebrochene hin un wieder
  • Calamanaco - Calamink
  • Calico - Gaduh - SLHC - GH
  • Cambric - Cammertuch - SLHC
  • Canvas - Kannvas - SLHC
  • Checked Kelsch, dobbelschteenich - MHC - SLHC - GH
  • Coarse tow - grob Werken
  • Coarse tow cloth - grob Wercke Duch
  • Coarse tow stripe - grob Werken Streffen
  • Cotton - Baawoll - MHC - SLHC - GH
  • Cotton flannel - Baumwolliger - MHC - SLHC - GH
  • Cotton stripe - Bauwollen streffe - SLHC - GH
  • Crepe - Krebbendel - MHC - SLHC - GH
  • Dimity - feiner Barchet - SLHC - GH
  • Fine tow - fein Wercken, Feinwerken
  • Fine tow cloth - Feinwercken Duch
  • Flax – Flachs
  • Fringe - Frantzel - MHC - SLHC - GH
  • Fustian - Berchant, Barchet
  • Half hemp - halb Henffen
  • Half tow cloth - halb Wercken Tuch, halb Wercken Duch, halb Werken
  • Half wool - halb Willen
  • Hemp cloth - Henffen Tuch
  • Hemp with linen in one direction and hemp in the other - Flecks Henfe
  • Lawn - Schleyer - MHC - SLHC - GH
  • Leather - Ledder - MHC - SLHC - GH
  • Linen - Leine, Fleksa, Fleckses - MHC - SLHC - GH
  • Linen cloth - Leinwand
  • Linsey-woolsey - halb Leine, halb Flecksen, halblein, halb Leinnen - MHC
  • Linsey-woolsey striped - halb Leinen Strefen, halb Lein Stiebben
  • Mohair - Camel-harr - MHC - SLHC - GH
  • Muslin Moslin, Nesseltuch - MHC - SLHC - GH
  • Plaid or Check - dobbelstein, dobbelstee, doppelstein, dobbelstein - MHC - SLHC - GH
  • Plaid linen - dobelstein Flecksen - MHC - SLHC - GH
  • Plaid tow - dobelstein Werken
  • Plain or single weave - einfach - MHC - SLHC - GH
  • Ribbon / tape - Bendel, Band, Bändel - MHC - SLHC - GH
  • Sheepskin - Schaf haut, Schofhaut
  • Serge - Scharsy - MHC - SLHC - GH
  • Silk - Seide - MHC - SLHC - GH
  • Spot weave - Hockelbock - MHC - SLHC
  • Stripe - streffen, striefen, streben, streiben
  • Stripe cotton - streffen Bauwoll
  • Striped - streiffigt - MHC - SLHC - GH
  • Small checked fabric - klein gewürffelte
  • Tow - Werken, Werckes, Warrick - MHC - SLHC - GH
  • Tow (of the first heckling) - Bollwaerrick
  • Twill - Zwillich - MHC - SLHC - GH
  • Warp – Zettel
  • Weft - Eischlack
  • Wool - Woll - MHC - SLHC - GH
  • Woolen cloth - Woolen Duch, Wullen Duch, Wüllen Tuch
  • Worsted - wustert - MHC - SLHC - GH

Clothing and Accessories

  • Apron - Schartz, Schurz, Schurze, Schortz - MHC - SLHC - GH
  • Beaver hat - Kastor-hut - MHC - SLHC - GH
  • Bib - Schlawwerduch - MHC - SLHC - GH
  • Bonnet - Bannet - MHC - SLHC - GH
  • Boots - Stiefel, Stieffel, Stiffel, Stifflen - MHC - SLHC - GH
  • Breeches - Hosen - MHC - GH
  • Broadfall - Hosselat - MHC - GH
  • Buckles - Schnalle, Schnallen
  • Calf leather shoes - rinslederen Schuh
  • Camisole - Kamisol, Kamesol - MHC - GH
  • Cap - Kap, Kappe, Haube, Mütze - MHC - SLHC - GH
  • Cap material - Kaben Stoft
  • Child’s dress - kinder Frack, kinner Frack - MHC - SLHC - GH
  • Child’s shoes - kinder Schuh - SLHC - GH
  • Coat - Rock - MHC - SLHC - GH
  • Coif - Haube - SLHC
  • Diaper - Bildwerk - MHC - SLHC
  • Drawers - unter-Hosen - MHC - SLHC - GH
  • Dress - Frack - MHC - SLHC - GH
  • Felt hat - filtz Hut - MHC - SLHC - GH
  • Frock coat - Fliggelrock - MHC - SLHC - GH
  • Girdle - Gürtle - GH
  • Gloves Handschuh, Hensching - MHC - SLHC - GH
  • Gown - langer Rock, weiber Rock - MHC - SLHC
  • Greatcoat - grossen Rock, grosen Rock - SLHC
  • Handkerchief - Schnupftuch, Schnupftug, Schnubduch - MHC - SLHC - GH
  • Hat felt - hut filz
  • Hat - Hut, Huth - MHC - SLHC - GH
  • Hooks - Haften - MHC - SLHC - GH
  • Kerchief - hals Duch, hals Tuch - MHC - SLHC - GH
  • Leather apron - shurtz Fell, schurz Fell
  • Leather pants - leder Hosen
  • Linen breeches - leine Hossen
  • Linen shirt - flachs Hembd - MHC - SLHC
  • Lining - Futter - MHC - SLHC - GH
  • Long pants - langen Hossen, lange Hosen
  • Mantle / Cloak - Mandel, Mantel - MHC - GH
  • Men’s shirt - manns Hembter, manns Hemd
  • Men’s shoes - manns Schu
  • Mittens - dobelte vaust Handschu, Vauschthensching - MHC - SLHC - GH
  • Muff - Muffe - MHC - SLHC
  • Neckerchief - Halsduch - MHC - SLHC - GH
  • Nightgown - schalf Rock - MHC - SLHC - GH
  • Overshoes - Uberschuh
  • Pointed shoes - spitzige Schuh
  • Petticoat - Unnerrock - MHC - SLHC - GH
  • Plaid breeches - doppelsteinerne Hosen
  • Pocket - Sack - MHC - SLHC - GH
  • Pocketbook - backit Buch - SLHC
  • Pumps - Bumbs - GH
  • Riding coat - reise Rock
  • Round toe shoes - runde Schuh
  • Shirt / Shift - Hemd, Hemb, Hembt, Hempt - MHC - SLHC - GH
  • Coverall - Camisade, Camisado - SLHC - GH
  • Shoe - Schuh, Schuck, Shu - MHC - SLHC - GH
  • Short gown - schard Gaund, Schargaunt, Scharkaunt - SLHC - GH
  • Short pants, breeches - kurze Hosen - MHC
  • Skirt - Weiwwerrock - MHC - SLHC - GH
  • Slippers - Schlibbers, schlibers
  • Small bonnet - kleiner Bannet
  • Socks - Socken - MHC - SLHC - GH
  • Stays - Schnürbrust - SLHC - GH
  • Stocking - Strümpf, Strimpf, Strimb - MHC - SLHC - GH
  • Straw hat - Strohuth - MHC - SLHC
  • Sunbonnet - schdripp Hut - MHC - SLHC - GH
  • Trousers Traussers, lange Hosse - MHC - GH
  • Vest / Waistcoat - West, Weste, brust Duch, brust Laben, Brusttug, brust Tuch - MHC - SLHC - GH
  • Woman’s cap - Mitzel
  • Woman’s jacket - Leibel, Leiwel
  • Work coat - wammes Rock

Quilts

  • Basket pattern quilt - kaerrab Deppich - MHC - SLHC - GH
  • Border of quilt - Grans - MHC - SLHC - GH
  • Cradle quilt - wiege Deppich - MHC - SLHC - GH
  • Embroidered quilt - ausgenehter Deppich - MHC - SLHC - GH
  • Fabrics printed with design patterns to be embroidered - gschtaempter blacke fer ausnehe
  • Fan quilt pattern - faenne Deppich - MHC - SLHC - GH
  • Fancy stitches on Crazy quilt - faensie Schtich - MHC - SLHC - GH
  • Friendship quilt - Beddelman Deppich - MHC - SLHC - GH
  • Iron on heat transfers for embroidery - abbiggele, abgebiggelt (pp)
  • Long quilting thread - langer faadem, lang netli, e.g. “Mei faadem is so lang er reecht in die naekscht woch.” [“My thread is so long it reaches into next week.”], “Lang netli, faul metli.” [“Long thread, lazy girl.”]
  • Patched quilt block - Schgwaer, Schtann - MHC - SLHC
  • Patchwork quilt - blacke Gwild, gschtickelter Deppich - MHC - SLHC
  • Quilt - Deppich, Gwild - MHC - SLHC - GH
  • Quilt backing - hinne wedder, unne wedder dich
  • Quilt frame - Qwild frame
  • Quilt frame clamp - Glamm, Glamme, Qwild schrauwe
  • Quilt frame stand - Bock, Gwilde bock, Gwild beck
  • Quilt patch / block - Blacke, Backe - MHC - SLHC
  • Quilt patches - Schticker
  • Quilt sash - Ausfilling
  • Quilt sashes - Schtrips
  • Quilting calico - schtickel Kaduh, gwild Kaduh - GH
  • Quilting party or gathering - Gwilding
  • Quilting pattern - Muschder
  • Quilting stitch - gwild Schtich
  • Rainbow quilt (four shades of four colors) - regge bogge Deppich - MHC - SLHC - GH
  • To air out quilts on the wash line or out the window – auslifde, lufte, geluft (pp), e.g. “Die comforts sin geluft warre.” [“The quilts were aired out.”]
  • To appliqué - druf geneht - MHC - SLHC - GH
  • To bind a quilt - iwwerschlagge, iwwergschlagge
  • To bind the quilt edge - beinde, gebeind (pp)
  • To cut quilt patches - schneide, gschnidde (pp), e.g. “Ich hab gwild blacke gschnidde.” [“I cut quilt patches.”]
  • To finish the quilt edge by turning the bottom fabric up to sew it (foldover back to front) - ruff same, ruff gsammt (pp)
  • To finish the quilt edge by turning the top fabric down and sewing it to the back (foldover top to back) - runner saaame, runner gsaamt (pp)
  • To knot a comforter - gnippe, gegnipd (pp) - GH
  • To mark a quilt for quilting - abamerricke, abgemaerrickt (pp)
  • To recover a worn quilt sometimes as a quilt and at other times as a knotted comforter - iwwerziehe, iwwerzohe (pp)
  • To roll or turn (turning under of one or more ends or sides of the quilt towards the center of the quilt as quilting progresses in the quilt frame) - Deppich drehe
  • To sew the quilt patches together – schtickle, gschtickelt (pp)
  • To thread a needle - eifeddle, eigefeddelt (pp)
  • To turn the quilt edge to an unquilted portion - drehe, gedreht (pp), rolle, gerollt (pp) wickle, gewickelt (pp)
  • Wedding quilt - hochzich Deppich - MHC

Embroidery, Sewing Equipment, Knits

  • Adam and Eve - Adam un die Efaa - MHC - SLHC
  • Buttonhole stitch - gnopplecher schtich - MHC - SLHC - GH
  • Cotton yarn - baumwollig garn
  • Crochet - heegle, gheggelt (pp) - MHC - SLHC - GH
  • Cross-stitch - greitzstich - MHC - SLHC - GH
  • Drawn work - gezogge aerwet - MHC - SLHC - GH
  • Embroidery - ausgeneet Sach - MHC - SLHC - GH
  • Feather stitch - fedder Schtich - MHC - SLHC - GH
  • Knit - Schtricke
  • Knitted - Gschtrickt - MHC - SLHC - GH
  • Pin - Schpell, Schpelle, Spelle, Stecknadel
  • Pincushion - Schpellekissi - SLHC- GH
  • Sampler - Naameduch - MHC - SLHC - GH
  • Scissors - Scheer
  • Sewing silk - Seyde, Seyden, Seide
  • Sewing thread - Netz
  • Stitch - Schtich
  • Thimble - Fingerhut
  • Thread in the needle - Faadem
  • To sew fine stitches - fei nehe, feigeneht (pp) e.g. “Sie neht mir awennich zu fei.” [“She sews a little too fine for me.”]
  • To thread a needle - eifeddle, eigefeddelt (pp)
  • Wool yarn - Wollegarn - MHC - SLCH
  • Worsted yarn - gekämt wollen-garn
  • Yarn – Garn - MHC - SLCH

Household and Utilitarian Textiles

  • Bed Case – Bettziech - MHC - SLHC
  • Bed curtain - Umhang
  • Bed rope - Bettschtrick
  • Bolster – Langerpilwen - MHC - SLHC - GH
  • Chaff bag - Schprausack
  • Coverlet - Deppig - MHC - SLHC - GH
  • Feed bag - Fudsersack - MHC - GH
  • Grain bag - Fruchtsack - MHC - SLHC - GH
  • Hand Towel - Handduch, Handtuch - MHC - SLHC - GH
  • Market Wallet - Zwarricksack - MHC - SLHC - GH
  • Pillow - Kissi, Koppekissi
  • Pillowcase - Koppeziech - MHC - SLHC - GH
  • Sheet - Leinduch - MHC - SLHC - GH
  • Tablecloth – Dischduch - MHC - SLHC - GH
  • Upper bed – Bettdeck

Textile Processing Equipment

  • Cut reel - Godtshaschpel - MHC
  • Flax brake - Flachsbrech
  • Flax heckel - Flachshechel
  • Flier hooks on a spinning wheel - Dred hocken
  • Loom - Webschtuhl
  • Loom harness – Wewwergeschir
  • Loom shafts - Wewer scheften
  • Scutching board - Schwingschtock
  • Scutching knife - Schwingmesser
  • Scutching wheel - Schwingraad, Schwingmiehl
  • Spinning wheel (for flax) - Schpinraad - MHC
  • Spinning wheel flier - Fliegel
  • Spool rack for warping spools - Zeddelgarder
  • Spools - Schpulen
  • Temple sticks - Schpanschtab
  • Warping mill - Zeddelraama
  • Wool wheel - Wollraad

References:

Gehret, Ellen J. Rural Pennsylvania Clothing. York, PA: George Shumway Publishing, 1976. Gehret, Ellen J. and Nancy Roan. Just a Quilt or Juscht en Deppich. Green Lane, PA: Goschenhoppen Historians Inc., 1984.

Resources:

For more a more detailed dictionary, we recommend: Kyger, M. Ellsworth. An English-Pennsylvania German Dictionary: A working manuscript.Birdsboro, PA: The Pennsylvania German Society, 1986.

 

 

 

 

The glossary of Pennsylvania German textile terms will aid in learning about the textiles.

 

Thank you to project cataloger Caitlin Harvey who worked for almost two years to photograph and document these distinctive examples of the Pennsylvania German material culture. Thank you also to Alan Keyser, Pennsylvania German historian, and Linda Eaton, Winterthur Director of Museum Collections, who served as project consultants.

 



 


* * * * * * *

 

The Mennonite Heritage Center,  Schwenkfelder Library & Heritage Center, and Goschenhoppen Historians were awarded a generous grant by the Council on Library and Information Resources (CLIR) in their Cataloging Hidden Special Collections program. The funding was awarded to produce digital catalogs of our Pennsylvania German textiles.  These textiles are indeed special hidden collections that range from intricate pieced quilts and embroidered samplers to homespun linen feed bags and petticoats.

 

 

The three catalogs can be searched here:

 

 

 

Mennonite Heritage Center

 

 

 

 

 

 

 

Mennonite Heritage Center catalog

 

 

 

 

 

 

 

Schwenkfelder Library & Heritage Center

 

 

 

 

 

 

 

Schwenkfelder Library & Heritage Center catalog

 

 

 

 

 

 

 

Goschenhoppen Historians

 

 

 

 

 

 

 

Goschenhoppen Historians catalog

 

 

 

 

 

 

The glossary of Pennsylvania German textile terms will aid in learning about the textiles.

 

 

 

Also, don't miss the Common Threads exhibit on display at the Mennonite Heritage Center and Schwenkfelder Library & Heritage Center, April 13-October 31, 2014 (opening reception at the Mennonite Heritage Center, Sunday, April 13, 2:00-5:00 pm).

 

 

 

Thank you to project cataloger Caitlin Harvey who worked for almost two years to photograph and document these distinctive examples of the Pennsylvania German material culture.  Thank you also to Alan Keyser, Pennsylvania German historian, and Linda Eaton, Winterthur Director of Museum Collections, who served as project consultants.

 

© 2017 Goschenhoppen Historians, Inc.
Connected Sound - Websites for the Barbershop Community